Vaša konstanta u poslovnom svijetu, u kojem samo mijena stalna jest.

Saznajte više o nama

SUDSKI TUMAČ

prijevodi sa engleskog i na engleski jezik.

Sudski tumač izdaje ovjerene prijevode koji moraju biti u potpunosti vjerni tekstu izvornika, a to su službeni...

PRIJEVODI

pismeni i usmeni, na engleski i hrvatski jezik.

Pisani prijevod teksta je prijenos teksta s izvornog na ciljni jezik u pisanome obliku. Prijevodi se pišu računalom...

LEKTURA

na hrvatskom i engleskom jeziku.

Lektura je pravopisno, gramatičko i stilsko ispravljanje i uređivanje autorskog teksta, te davanje savjeta autoru...

Zatražite ponudu online ili nas nazovite na 091 737 9439

za sva pitanja i informacije dostupni smo i na info@konstanta.hr
SPECIAL OFFER

Translation services special


Nakon svih tih godina studiranja došli ste do finala! Preostaje Vam još napisati i obraniti diplomski rad i trebate još samo prevesti sažetak rada na engleski jezik. Slobodno nam se obratite za profesionalni lektorirani prijevod s upitom na

info@konstanta.hr or + 385 91 737 9439

  Valid 2021.01.02. – 2021.31.07.

Zašto odabrati nas?

Pouzdanost, kvaliteta i konkurentne cijene s naglaskom
na sljedeća područja posebne specijalizacije:

EKONOMSKI I FINANCIJSKI TEKSTOVI

Financijska izvješća, Revizije, Izvadak iz sudskog registra, rješenje o upisu u sudski registar, fiducije, hipoteke, pisma namjere, bankovne garancije, mjenice, zadužnice, certifikati, atesti...

NEKRETNINE I GRAĐEVINSKA DOKUMENTACIJA

Procjene nekretnina, ugovori o kupoprodaji nekretnina, vlasnički listovi, geodetski elaborati, građevinske dozvole, ugovori o građenju, troškovnici, ugovori o nadzoru...

PRAVNA DOKUMENTACIJA

Tužbe, rješenja, ostavinski dokumenti, pravilnici, zapisnici, sudske odluke, punomoći i ostali pravni dokumenti.

ZNANSTVENI I STRUČNI TEKSTOVI

Završni diplomski radovi, seminarski radovi, motivacijsko pismo, životopis, izvorni znanstveni radovi, prethodna priopćenja, pregledni radovi, stručni radovi, te izlaganja sa znanstvenog skupa.

MEDICINSKA DOKUMENTACIJA

Liječničke potvrde, otpusna pisma, povijest bolesti, prijevod anamneze, uputnice, uvjerenje o zdravstvenoj sposobnosti, preporuke liječnika...

JAVNE ISPRAVE I OSOBNI DOKUMENTI

Diplome, svjedodžbe, prijepisi ocjena, indeks, uvjerenja o osposobljavanju, pohvalnice, osobne iskaznice, domovnice, rodni, vjenčani i smrtni listovi, uvjerenja o nekažnjavanju, potvrde o visini dohotka, potvrda o stanju duga i dr.

20 godina iskustva u prevoditeljskom poslu.

Članci i savjeti

Najnovije objave

Kada trebate Apostille (Apostil)?

Kada trebate Apostille (Apostil)?

Planirate li vjenčanje sa stranim državljaninom ili državljankom, preseljenje u inozemstvo ili namjeravate studirati u inozemstvu, onda ćete se svakako susresti s pojmom Apostil. Najčešće se postavlja...